Domingo, Septiembre 05, 2010
   
Text Size

Buscar

LIBRE no quiere decir GRATIS

gnuUno de las creencias mas comunes, es el asumir que lo libre es gratis. Siendo esta una de las ideas mas erroneas del mundo.

Este error proviene desde la traduccion del ingles, free el cual es traducido erroneamente como gratis. La verdadera traducción deacuerdo al contexto es Libre. Esto tiene que ver mucho con el licenciamiento (entre otras libertades, las cuales se parecen a las de la licencia GPL, pero no siempre se cumplen). El no pago por descargar o bajar el programa o software libre, no implica el no pago por la instalación, asesoria, soporte, desarrollo e investigación a una empresa que le preste estos servicios. 

Comments (2)
Revisa bien el concepto de libre....
2 Martes, 15 de Septiembre de 2009 12:51
Carlos Molina
El hecho de que tengas el codigo fuente, no quiere decir que puedes hacer lo que quieras.... hay que respetar a los creadores de dicho software.

Los autores comparten el programa, pero bajo unas condiciones, asi sea el software libre.

Por eso, tambien se dice que no es gratis... es libre, por las libertades del software libre... mas no gratis.
No estoy muy de acuerdo.
1 Jueves, 27 de Agosto de 2009 16:43
De_Galicia.
Pues yo soy de los que piensa que libre tiene mucho que ver con gratis. Una vez que tienes acceso al código fuente de un programa, y el permiso para copiarlo, es muy difícil, por no decir imposible, obligarte a pagar por él.

Yo en mi caso, he comprado una vez una distribución de Debian, que traía incluído un librito con las intrucciónes para hacer la instalación. Considero que estaba pagando por ese librito, y por ahorrarme el trabajo de descargarlo, pero no estaba pagando por el software, ya que podía conseguirlo gratis si quisiera.

La asesoría, no es el software.

PD: Enhorabuena por el captcha, es el mejor que he visto hasta ahora en ninguna página. Fácil de leer, y aparentemente tan seguro como los demás para que no pueda interpretarlo un bot.

Add your comment

Your name:
Your email:
Título:
Comment: